Traitement et protection de l'investissement étranger
معاملةالاستثمار الأجنبي وحمايته
La Section des opérations est chargée des opérations d'appui et de la comptabilité des opérations de placement.
قسم العمليات مسؤول عن عمليات مكتب الدعم، ومحاسبة معاملاتالاستثمار.
Tel a été le cas, par exemple, des dispositions garantissant un traitement juste et équitable de l'investissement et une indemnisation en cas d'expropriation indirecte.
وقد حدث ذلك مثلاً فيما يخص أحكاماً تضمن معاملةالاستثمارمعاملة عادلة ومنصفة والتعويض عن نزع الملكية غير المباشر.
La Section des opérations est responsable des opérations du bureau du Directeur et des opérations comptables relatives aux transactions liées aux placements.
يضطلع قسم العمليات بالمسؤولية عن عمليات المكتب الخلفي والمحاسبة المتعلقة بالمعاملاتالاستثمارية.
La Section des opérations est chargée du suivi administratif et de la comptabilisation des opérations d'investissement.
قسم العمليات مسؤول عن عمليات مكتب الدعم والمحاسبة عن المعاملاتالاستثمارية.
Le premier traité d'amitié, de commerce et de navigation signé entre les États-Unis et la France en 1788 contenait des dispositions relatives au traitement réservé à l'investissement étranger.
تتضمن أول معاهدة للصداقة والتجارة والملاحة أُبرمت بين الولايات المتحدة وفرنسا في 1988 أحكاماً تنظم معاملةالاستثمار الأجنبي.
b) Toutes les opérations de placement, y compris le retrait de ressources investies, exigent l'autorisation et la signature de deux fonctionnaires désignés à cette fin par le Greffier.
(ب) يلزم لجميع معاملاتالاستثمارات، بما في ذلك سحب الموارد المستثمرة، إذن وتوقيع اثنين من الموظفين يسميهما المسجل لهذا الغرض.
L'expression « transaction commerciale » recouvre les questions d'investissement.
تشمل عبارة ”معاملة تجارية“ مسائل الاستثمار.
L'expression « transaction commerciale » recouvre les questions d'investissement.
تشمل عبارة “معاملة تجارية” مسائل الاستثمار.
Une protection supplémentaire est assurée par les accords bilatéraux d'investissement, qui octroient aussi le traitement national aux investissements et les font bénéficier de la clause de la nation la plus favorisée (NPF).
وتوفر معاهدات الاستثمار الثنائية مزيداً من الحماية، كما تنص هذه المعاهدات على معاملةالاستثماراتمعاملة وطنية ومنحها مركز الدولة الأَوْلى بالرعاية.